SoVote

Decentralized Democracy
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Senator Cormier: The committee chair and committee members had nothing to do with the fact that the Standing Senate Committee on Official Languages was not able to sit on Monday.

I am speaking for myself, and not for the other committee members. The Standing Senate Committee on Official Languages expressed a genuine desire to work on the modernization of the Official Languages Act, and it is committed to diligently and meaningfully studying this issue.

We hope to meet as often as possible to get this job done, but, yes, some of the decisions that were made prevented us from meeting as often as we would have liked.

I think that we need to undertake this work that is so important to Canadians as soon as possible.

[English]

127 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Hon. René Cormier: Honourable senators, as an Acadian senator from New Brunswick, I want to speak briefly today on Motion No. 41, which would allow us to conduct a pre-study of Bill C-13. This bill seeks to modernize the Official Languages Act.

Since this quasi-constitutional act passed in 1969, and thanks to amendments made since that time, the Acadian people have benefited greatly from its implementation, which has contributed to the development and advancement of many sectors of Acadian society. Its implementation has contributed to the existence of strong economic, educational, cultural and social institutions in Acadia.

[English]

Honourable senators, allow me to remind you that the purpose of the Official Languages Act is to:

. . . ensure respect for English and French as the official languages of Canada and ensure equality of status and equal rights and privileges as to their use in all federal institutions, in particular with respect to their use in parliamentary proceedings, in legislative and other instruments, in the administration of justice, in communicating with or providing services to the public and in carrying out the work of federal institutions . . . .

It also aims to support the development of French and English linguistic minority communities and generally advance the equality of status and use of the English and French languages within Canadian society. Finally, it set out the powers, duties and functions of federal institutions with respect to the official languages of Canada.

The Supreme Court of Canada has reaffirmed its quasi-constitutional nature, notably in the case Thibodeau v. Air Canada in the following matter:

. . . the OLA has a special status: “. . . it belongs to that privileged category of quasi-constitutional legislation which reflects ‘certain basic goals of our society’ . . . ”

[Translation]

Between 2017 and 2019, the Standing Senate Committee on Official Languages conducted an important study on modernizing that act. That study led to the release of several reports that had a major impact on the bill currently being considered in the other place. The committee made 20 recommendations that sought to address issues with the implementation of the act under four main themes: leadership and cooperation, compliance, enforcement principles and judicial bilingualism.

That study, while stimulating reflection and discussions on the work done in the other place, clearly brought to light the scope and complexity of the Official Languages Act, as well as the need to ensure sufficient time to conduct an in-depth and rigorous study of a new bill to amend it.

Colleagues, a pre-study would give us the time needed and the opportunity to better understand all of Bill C-13’s provisions and the associated issues identified by various experts and witnesses.

Indirectly, it would also help us achieve an important educational goal, as it would enable Canadians who are following our work here in the Senate to learn more about what is in the bill before it is introduced in this chamber.

At present, and even though Bill C-13 was just referred to a committee in the other place, we do not know when it will be introduced in this place. Let us take advantage of the time being provided to begin our work as legislators by carrying out a pre‑study.

As I have already pointed out in this chamber, and as was said today, the Rules of the Senate allow us to examine the subject matter of a bill before that piece of legislation is passed by the House of Commons.

[English]

Honourable senators, considering the growing fragility of the French language in Canada, considering the issues of all linguistic minority communities and, finally, considering the extraordinary involvement of all stakeholders in the modernization process of the Official Languages Act and given its importance for the future of our country, I sincerely believe that a pre-study would allow us to deeply examine certain issues identified and to prepare us for the important study of this legislation when it arrives in this chamber.

[Translation]

Esteemed colleagues, my argument in favour of a pre-study is simple: Let’s use all the time at our disposal to fully exercise our role as legislators by undertaking a rigorous review of Bill C-13 with a pre-study. Appropriate amendments should be made to the Official Languages Act so that it can meet the current and future needs and aspirations of all citizens. Canadians deserve it. Let’s begin the work now by adopting this motion.

Thank you for your attention.

[English]

744 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border

Senator Cormier: Thank you for the question, senator. I don’t want to support the government; I want to support Canadians. We have been waiting for this bill. We have done an important study for two years on this bill. It had an impact; the work of the Senate did have an impact on the legislation in the other place.

Doing a pre-study would allow us to deepen certain questions that are really important. It’s a complex bill. I don’t sensibly think we can do the work in two or three weeks, but it’s important for us to start that work right now.

The raison d’être of the pre-study is not to finish by the end of June; it’s to start the process, which is very important. Also, the House of Commons can hear what we have to say here when we meet people during the pre-study.

For me, there is no issue of rushing the bill. That’s not my raison d’être; my raison d’être is to start the conversation right now and not wait until the fall. Start it right now. It is not to rush the adoption of the bill but to make sure that Canadians can hear what the committee can do as a pre-study.

That’s my raison d’être, senator.

I’ll say it again: I’m not here to support the government; I’m here to support Canadians, especially linguistic minorities in Canada, who have been waiting and working on this bill for so long. I think they deserve this. They deserve a pre-study. Thank you.

[Translation]

276 words
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border
  • Hear!
  • Rabble!
  • star_border